TRADUÇÃO TÉCNICA
As traduções técnicas são traduções de documentos com terminologia específica, mas que não requerem fé pública como no caso das traduções juramentadas. Podemos citar como exemplos as traduções de manuais, sites, catálogos, currículos, artigos científicos, entre outros.
Esse tipo de tradução exige alto grau de especificidade, pesquisa aprofundada e muito conhecimento técnico do tradutor, que precisa ter familiaridade com os termos e expressões de forma que o conteúdo da tradução seja compreendido e aceito pelos profissionais da área em que a tradução será utilizada.
Todos os nossos tradutores, além de terem domínio de sua língua-mãe e um profundo entendimento da língua estrangeira e de suas nuances, têm vasta experiência com traduções nas mais diversas áreas, como medicina, engenharia, agronomia, marketing, direito, economia e finanças, garantindo que a tradução técnica entregue ao cliente tenha total confiabilidade e assertividade.
SOLICITE SEU ORÇAMENTO


tradutec-traducao-ribeirao-preto-traducao-juramentada-interpretacao-simultanea

Em decorrência da pandemia, eventos como conferências e congressos, que congregam e aglomeram grande número de participantes, tiveram que adotar novos modelos e novas tecnologias, que antes eram utilizados apenas para pequenas reuniões, em geral para conectar em tempo real diferentes departamentos/pessoas em diferentes locais e países. Surgiram então as plataformas que utilizam a chamada...

as_autoridades_alegam_que_muitos_brasileiros_tirarama_cidadania_italiana_com_interesse_de_entrar_nos_eua

Como tirar sua cidadania italiana Se você possui ascendência e deseja tirar a sua cidadania italiana, esse texto é para você. Para obter o reconhecimento da cidadania italiana, tenha em mente que alguns fatores devem ser levados em consideração para alcançar esse objetivo. Fique tranquilo, pois neste post reunimos as informações necessárias para que você...